以常理(li)而(er)论(lun),一个作家(jia)被别(bie)国译出了全(quan)集或(huo)选(xuan)集,那么,在那一国里(li),他的作(zuo)品(pin)的注意者,阅览者和研(yan)究者该(gai)多(duo)起来,这作(zuo)者也更(geng)为大家所知道(dao),所了解的(de)。但在中国却不然,一到翻译集子之后,集子(zi)还没有(you)出齐(qi),也总不会出齐(qi),而(er)作者可早(zao)被压杀(sha)了。易卜生,莫泊桑,辛克(ke)莱,无不(bu)如此,契诃夫也如此。
Copyright © 2008-2018