依我的(de)主见选译(yi)的(de)是《狭(xia)的笼》,《池边》,《雕(diao)的(de)心(xin)》,《春(chun)夜的(de)梦》,此外便(bian)是照着(zhe)作者的希望(wang)而译的了。因此,我(wo)觉(jiao)得作(zuo)者所要叫彻(che)人间(jian)的是无所不爱(ai),然(ran)而不得(de)所爱的(de)悲哀(ai),而我所(suo)展开他来(lai)的是(shi)童心的(de),美(mei)的,然而有真(zhen)实性的(de)梦。这梦,或者是作者(zhe)的(de)悲哀(ai)的面(mian)纱罢?那么,我也过于梦梦了,但是我愿意作(zuo)者不要出离(li)了这童(tong)心的美(mei)的梦(meng),而且还要招呼人(ren)们进向这梦中,看定(ding)了真(zhen)实(shi)的虹,我们不(bu)至于是梦游者(Som
Copyright © 2008-2018