美(mei)国总统罗(luo)斯福八岁的(de)时候,由于长得(de)不好看(kan),有(you)着一(yi)副暴『露』在外(wai)参(can)差不(bu)齐的丑牙,所以(yi)总是畏首畏(wei)尾,个(ge)『性』十(shi)分内(nei)向(xiang),不善交际,谁见了都(dou)觉得很(hen)好笑。当他在课堂上被(bei)老(lao)师提(ti)问(wen)时,站(zhan)在那(na)里(li)两(liang)腿直打哆嗦,嘴唇牙齿颤动着,显(xian)得局促不安,说出的(de)答案(an)也(ye)是含混不清,几乎没有人能听懂。当老师让他坐下(xia)时,他才(cai)如(ru)释重(chong)负,尽管如此,但他(ta)没有自暴自弃,也从未(wei)觉得自己(ji)不可救『药(yao)』。而(er)恰恰是缺陷(xian)激励着他去奋斗,他(ta)并不利用自(zi)己的这(zhe)些缺陷(xian)来(lai)做(zuo)借(jie)口(kou)使自己疏懒下去,也(ye)从不(bu)乞求别人的帮助(zhu)。罗斯福从(cong)来没有把自(zi)己看成(cheng)这样一(yi)个可怜虫,对自己他从未灰心失望过(guo)。对于自(zi)己的(de)种种缺陷,他比谁都清楚(chu),他(ta)针对自己(ji)的缺(que)陷一(yi)一加以改正,如(ru)果实在(zai)没有办法(fa)改变,他就极力加以(yi)利用。在(zai)演说中,他学会(hui)巧妙的(de)利用他(ta)的(de)沙(sha)声(sheng),利用他那暴『露』在外(wai)的牙(ya)齿,这(zhe)些(xie)本来(lai)足(zu)以使(shi)演说一败(bai)涂(tu)地的缺陷,后(hou)来(lai)竟都变成(cheng)了(le)使(shi)他获得巨大成功的(de)不可缺(que)少的条(tiao)件。经过不懈地努力,他后来成为深受美国人(ren)民爱戴的总统(tong)。
Copyright © 2008-2018