然(ran)而对《诗经》文与意的(de)解读并非一(yi)贯如此(ci)。《诗经》中许多作品(pin)尤(you)其(qi)国风部(bu)分在未被收录之前,在民间口(kou)耳(er)相传,如乐府民歌般(ban)感于(yu)哀(ai)乐,缘事(shi)而发,一唱一诵之(zhi)间,无不饱含深(shen)情。唱者酣畅(chang)淋漓(li),听(ting)者(zhe)亦心驰神往。包括(kuo)《诗经》在(zai)被编集初期,都是(shi)如此。然而(er)到汉代(dai),随着其地位的提(ti)升(sheng),名称也由(you)最初(chu)的《诗》或(huo)《诗(shi)三(san)百》加上(shang)了一(yi)个经字,成为《诗(shi)经》。在经学化的过程中,《诗》被理(li)性包装(zhuang),经的含义被灌输到(dao)社会文(wen)化各(ge)个(ge)层面。汉儒(ru)的繁缛在(zai)《诗经(jing)》的每个字句里都展示出(chu)来(lai),一句(ju)话(hua),甚至一个字(zi),都会引发他们洋洋洒洒的政教王(wang)道之弘论。讲《诗》者谨(jin)守家法(fa)、师法,不能有(you)丝毫逾越(yue)。接受者(zhe)也只能敬(jing)仰膜拜这神坛(tan)上的(de)经典,只(zhi)能(neng)在传(chuan)统(tong)的(de)理解(jie)方式下去(qu)体味一些(xie)被后人强加(jia)给(gei)古人的诗歌内涵。所以到了明朝,还有《牡(mu)丹亭》中的陈(chen)最良在絮絮(xu)念叨(dao)那《关(guan)雎(ju)》里的后妃贤达,完(wan)全没有意识到(dao)杜(du)丽(li)娘(niang)读关关雎(ju)鸠,读出的已经是一(yi)片(pian)姹(cha)紫嫣红开遍。
Copyright © 2008-2018