以常理而论,一个(ge)作(zuo)家被别国译出了(le)全集或选(xuan)集,那么(me),在那一国里(li),他的作品的注意(yi)者,阅览者和(he)研究(jiu)者该多(duo)起来(lai),这作者也更(geng)为大(da)家(jia)所知道,所了解的(de)。但在(zai)中国却不然,一到翻译集(ji)子之后,集子(zi)还没(mei)有出齐,也(ye)总(zong)不会出(chu)齐(qi),而作者可早被压杀了。易卜(bo)生(sheng),莫泊桑(sang),辛克(ke)莱,无不如此(ci),契诃(he)夫(fu)也如此(ci)。
Copyright © 2008-2018