这一篇,最先载(zai)在去年六月间的《读卖新(xin)闻》上,分作三回。但待(dai)到(dao)印在《最后的(de)叹息》的卷首的(de)时候,却被抹杀了六处(chu),一共二(er)十六(liu)行(hang),语气零(ling)落(luo),很不便(bian)于观(guan)看,所以(yi)现在(zai)又据(ju)《读(du)卖新闻(wen)》补进去了。文中的几个空白,是原(yuan)来如(ru)此的(de),据(ju)私意推测起来(lai),空两格(ge)的(de)大约是(shi)刺客两个字,空(kong)一格(ge)的大约是杀(sha)字。至于某国,则自然(ran)是作者自指(zhi)他的本(ben)国了。
Copyright © 2008-2018