原书共有三十一篇。如作者自(zi)序所说(shuo),从第二篇起,到(dao)第二十二(er)篇止,是感想;第二十三篇以(yi)下,是旅行记和(he)关(guan)于旅(lv)行的感想。我于(yu)第一部(bu)分(fen)中,选译了十(shi)五(wu)篇;从(cong)第二部(bu)分中,只选译(yi)了四篇,因为从(cong)我看(kan)来(lai),作者(zhe)的旅行(hang)记是(shi)轻妙的,但往往过(guo)于轻妙(miao),令人(ren)如读日报上的杂俎,因此倒(dao)减(jian)却移(yi)译的(de)兴趣了(le)。那一篇《说(shuo)自由主义》,也并非我(wo)所注(zhu)意(yi)的文字。
Copyright © 2008-2018