我将厨(chu)川白村氏的《苦闷的象征》译(yi)成印出,迄今恰已一年;他的略历,已(yi)说(shuo)在那(na)书的《引言》里,现在也别无(wu)要说的(de)事(shi)。我那时又(you)从(cong)《出(chu)了(le)象牙之塔(ta)》里陆续地选(xuan)译他的(de)论文,登在几(ji)种期(qi)刊上(shang),现又集合起来(lai),就是这一(yi)本。但其(qi)中(zhong)有几篇是新译的(de);有(you)几篇不关宏旨,如《游戏(xi)论》,《十九****之(zhi)主潮(chao)》等,因(yin)为前者(zhe)和《苦闷的(de)象(xiang)征(zheng)》中的(de)一节(jie)相(xiang)关,后一篇是发表过的(de),所以就都(dou)加入(ru)。惟原书(shu)在《描(miao)写劳动(dong)问题的文学(xue)》之后还有一篇短文,是回答早稻(dao)田文学(xue)社的询(xun)问的,题曰(yue)《文学者和政治家》。大意(yi)是(shi)说文学和(he)政(zheng)治(zhi)都是(shi)根据于民(min)众(zhong)的深邃严(yan)肃的内底生(sheng)活(huo)的活动,所以文学者总该踏(ta)在(zai)实生(sheng)活的地盘上,为(wei)政者总该深解文艺,和(he)文学者(zhe)接近。
Copyright © 2008-2018