一(yi)日,俯颈(jing)窗前(qian),怊(chao)怅若失(shi)。忽(hu)问:革囊何在?曰:以(yi)卿畏之(zhi),故(gu)缄(jian)置他所。曰:妾受生气已久,当(dang)不(bu)复(fu)畏(wei),宜取挂床(chuang)头。宁诘其意,曰:三日(ri)来,心怔忡(chong)无停息(xi),意(yi)金华(hua)妖物,恨妾远(yuan)遁,恐旦晚寻及也。宁果(guo)携革囊(nang)来(lai)。女反复审视(shi),曰:此(ci)剑仙将盛人头(tou)者也。敝败至此,不知杀人几何许!妾(qie)今(jin)日视之,肌犹粟栗。乃悬之。次日,又命移(yi)悬户上。夜对烛坐,约宁勿寝。H有(you)一物,如飞(fei)鸟堕。女惊匿夹(jia)幕间。宁视(shi)之,物如(ru)夜叉(cha)状,电(dian)目血舌(she),闪攫拿而前;至(zhi)门(men)却步,逡巡久之,渐近革囊,以爪摘(zhai)取,似将抓(zhua)裂。囊(nang)忽格然一响(xiang),大可合篑(kui)。恍惚(hu)有鬼物,突出半身,揪夜叉(cha)入,声遂(sui)寂然(ran)。囊亦顿缩如故(gu)。宁(ning)骇诧。女(nv)亦出,大喜曰:无恙矣!共视囊中,清(qing)水数斗而已(yi)。后数年(nian),宁果登进士。女(nv)举一男(nan)。纳(na)妾后(hou),又(you)各(ge)生一男,皆仕(shi)进,有(you)声(sheng)。
Copyright © 2008-2018