在家(jia)里,也就(jiu)是说,在下(xia)雨不能(neng)出(chu)门的(de)时(shi)候,我(wo)也找些(xie)事情做。我一(yi)面工作(zuo),一面(mian)同我的鹦(ying)鹉(wu)闲扯,以教它(ta)说话作(zuo)为消(xiao)遣。不久,我(wo)就教(jiao)会它知(zhi)道(dao)它自己叫什么,后来它居(ju)然会(hui)响亮地叫自(zi)己(ji)为波儿。这是我上岛以来(lai)第一次从别的嘴里听(ting)到的话。教鹦鹉说话,当(dang)然(ran)不是我的(de)工作,只是工作中的消遣(qian)而(er)已。前面谈到,我(wo)目(mu)前正在着(zhe)手一件重要的工(gong)作。
Copyright © 2008-2018