原本既(ji)是压缩为精粹的书(shu),所依据的又是生物学底社会学,其中(zhong)涉及生物,生理,心理(li),物理(li),化(hua)学,哲(zhe)学等,学问的范围(wei)殊为广大(da),至(zhi)于美学和科学(xue)底(di)社会主(zhu)义,则更不俟言。凡(fan)这(zhe)些,译者都并(bing)无素养,因(yin)此每多窒(zhi)滞(zhi),遇不解(jie)处,则(ze)参考(kao)茂(mao)森唯(wei)士的《新艺(yi)术(shu)论》(内有《艺(yi)术与产业(ye)》一(yi)篇)及《实证(zheng)美学(xue)的基础》外村史郎(lang)译(yi)本,又马场哲哉译本,然(ran)而难解之处,往往各本文(wen)字(zi)并(bing)同(tong),仍苦不能(neng)通贯,费时(shi)颇(po)久,而(er)仍只成一(yi)本诘(jie)屈枯涩(se)的书,至(zhi)于(yu)错误,尤必不免。倘有潜心(xin)研究(jiu)者,解散原来句法,并(bing)将术语改(gai)浅,意译为近于(yu)解释,才好(hao);或(huo)从原文翻译(yi),那就更(geng)好了。
Copyright © 2008-2018