他的(de)文章,在译者觉(jiao)得有些地方(fang)颇难懂(dong),参看了(le)麻(ma)生义的日本文(wen)译本,也(ye)还是不了(le)然(ran),所以想起来,译文一(yi)定会有(you)错误和不确(que)。但(dan)大略已经(jing)可以知道:巴黎之为(wei)艺术的(de)中枢,是欧洲大战以(yi)前(qian)事,后(hou)来(lai)虽然比德(de)国好(hao)像稍(shao)稍(shao)出色,但这是胜败不同之故,不过胜利(li)者的聊以(yi)自慰的(de)出产(chan)罢了(le)。
Copyright © 2008-2018