《新(xin)时代的(de)预感》译者附记这(zhe)一篇,还是一(yi)九(jiu)二(er)四(si)年(nian)一月里做的,后(hou)来收在(zai)《文学评(ping)论》中。原(yuan)不过(guo)很简单(dan)浅近的文章(zhang),我译了出来的意思,是只在文中所(suo)举的三个作家――巴(ba)理蒙(meng)德(de),梭罗古勃,戈理基――中国都比较地知道,现在就借此来看(kan)看他们的时代的(de)背(bei)景,和他们各个的(de)差(cha)异的――据(ju)作(zuo)者说(shuo),则(ze)也(ye)是共通的――
Copyright © 2008-2018