以译(yi)书(shu)维持(chi)生计,现在是不可能的事。上海秽(hui)区,千奇(qi)百怪(guai),译者作者,往往为书(shu)贾所诳,除非你(ni)也是流氓(mang)。加以战(zhan)争(zheng)及(ji)经(jing)济关系,书业也颇凋(diao)零(ling),故译著者并蒙(meng)影响。预定译(yi)本,成(cheng)后(hou)收受,现已无此种地方(fang),即有亦不可(ke)靠(kao)。我因经(jing)验,与书坊交(jiao)涉,有(you)时用律(lv)师或合同,然仍不可(ke)靠也。
Copyright © 2008-2018