依我的主见选(xuan)译的是《狭的(de)笼》,《池边》,《雕的心》,《春夜的梦》,此外(wai)便是照着作(zuo)者的希望而译(yi)的(de)了。因此,我(wo)觉(jiao)得作者所要叫彻人间(jian)的是无(wu)所不爱(ai),然而(er)不得所(suo)爱的悲哀,而我所展(zhan)开他来的(de)是童心的(de),美(mei)的,然而有真实性(xing)的梦。这梦,或者(zhe)是作者的悲(bei)哀(ai)的(de)面(mian)纱罢?那么,我也过于梦梦了,但是我愿意(yi)作(zuo)者不(bu)要(yao)出(chu)离了这(zhe)童(tong)心的美(mei)的(de)梦,而且还要招呼人(ren)们进向这梦中(zhong),看(kan)定(ding)了真实的虹,我们不(bu)至于(yu)是梦游者(Som
Copyright © 2008-2018