但这本书,日本却早有太(tai)田信夫的(de)译本,名为《右(you)侧之(zhi)月(yue)》,末(mo)后附着短篇四五篇(pian)。这里的《工(gong)人》,就从日(ri)本译本(ben)中译出,并非(fei)关于性的作(zuo)品(pin),也不是什么(me)杰作,不过描(miao)写列宁的几处,是仿佛(fo)妙手(shou)的速写画(hua)一样,颇有神(shen)采的。还(hai)有(you)一(yi)个不(bu)大会说俄国话的(de)男人,大约就是史太林(lin)了(le),因(yin)为他原是生于乔具亚(ya)(Geo
Copyright © 2008-2018