文句(ju)大概(gai)是直译的,也极愿(yuan)意一并保存原(yuan)文的(de)口吻。但(dan)我于国语文法是外行,想必(bi)很有不合轨范的句(ju)子在(zai)里面。其中尤须(xu)声明的,是(shi)几(ji)处(chu)不用(yong)的(de)字(zi),而特用底字的(de)缘(yuan)故(gu)。即凡形容(rong)词与(yu)名词相连成一名词者(zhe),其间(jian)用底(di)字,例如(ru) Social bei
Copyright © 2008-2018