子言之:君子(zi)之所谓仁(ren)者,其难乎!《诗》云:"凯弟君子,民之(zhi)父母。凯 以强教(jiao)之(zhi),弟以说(shuo)安之。"乐而毋荒,有礼(li)而(er)亲;威庄而安(an),孝慈而敬。使民(min)有 父之尊,有母之亲。如(ru)此而后可(ke)以为民父母矣。非(fei)至德其孰能(neng)如此乎(hu)?今(jin)父(fu)之亲(qin) 子也,亲贤而下无能;母(mu)之亲子(zi)也,贤则亲之,无能则怜之。母,亲而不(bu)尊;父, 尊(zun)而不亲(qin)。水之于(yu)民也(ye),亲而(er)不尊;火,尊而不亲。土(tu)之于民也,亲(qin)而不尊(zun);天(tian), 尊而不亲(qin)。命(ming)之于民也,亲而不(bu)尊;鬼,尊(zun)而不亲(qin)。
Copyright © 2008-2018