《铁的静(jing)寂》还是一九一九年(nian)作,现在是从(cong)《劳农露西亚短篇集》内(nei),外村(cun)史郎的(de)译本重译(yi)出来的。看那作成的年代,就(jiu)知道所写的是革命(ming)直后的情(qing)形(xing),工人(ren)的对于(yu)复兴的热(re)心,小市民和农民的(de)在革命时(shi)候的自利,都(dou)在这短篇中出现(xian)。但(dan)作者(zhe)是和传统(tong)颇有(you)些(xie)联系(xi)的人,所以(yi)虽是(shi)无产者作家,而观念形态(tai)却(que)与同(tong)路(lu)人较相近,然(ran)而究竟是无(wu)产者作(zuo)家,所(suo)以那同情(qing)在(zai)工人一(yi)方(fang)面(mian),是大(da)略(lue)一看,就明明白白的。对于农民的憎恶,也常见于初期的无产者作品中,现在的作家(jia)们,已多在(zai)竭(jie)力的矫正了,例如(ru)法(fa)捷(jie)耶(ye)夫的《毁(hui)灭(mie)》,即为此费(fei)去不少(shao)的篇幅。
Copyright © 2008-2018