片上教(jiao)授路过北京,在北(bei)京大学公(gong)开(kai)讲(jiang)演(yan)时,我(wo)也在旁听(ting),但那(na)讲(jiang)演(yan)的译文,那(na)时曾否(fou)登(deng)载报(bao)章,却(que)已经(jing)记不(bu)清楚了(le)。今年他去(qu)世之后,有一(yi)本《露西亚文学(xue)研究》出版,内有这一篇,便(bian)于(yu)三闲时译出,编入(ru)《壁(bi)下译丛》里。现(xian)在《译丛》一时未(wei)能印成,而《大江(jiang)月(yue)刊》第(di)一(yi)期,陈望道先生恰恰提起这回的讲演,便抽了下来,先行发表,既(ji)似应时,又可偷(tou)懒,岂非(fei)一举(ju)而两(liang)得(de)也乎哉!
Copyright © 2008-2018