这(zhe)里要添几句(ju)声明。我(wo)的(de)译(yi)述和(he)绍介,原不(bu)过想(xiang)一部分读(du)者(zhe)知道(dao)或古或今(jin)有(you)这样的事或这样的人,思想(xiang),言论;并非要大家(jia)拿来作言动的南针(zhen)。世上还(hai)没有尽如人意(yi)的文章,所以我只(zhi)要自己觉得(de)其中(zhong)有些(xie)有用,或有(you)些有益,于不得已如(ru)前文所说时,便会开手(shou)来移(yi)译,但(dan)一经移译,则全篇中(zhong)虽(sui)间(jian)有大(da)背(bei)我意之处,也(ye)不加删节了。因(yin)为我的(de)意思,是以(yi)为改变本相(xiang),不但(dan)对不起(qi)作(zuo)者,也对不起(qi)读者的。
Copyright © 2008-2018