还要(yao)说几句不大中听的(de)话――这(zhe)篇里(li)的(de)描写(xie)混乱,黑暗(an),可谓颇(po)透了(le),虽然粉饰了许多诙(hui)谐,但刻划分(fen)明(ming),恐怕虽(sui)从我们中国的(de)普罗塔列(lie)亚特苦理替开尔看来,也要斥为反革命,――自(zi)然(ran),也许(xu)因(yin)为是俄国作家,总还(hai)是值得纪念,和(he)阿(a)尔志跋绥(sui)夫(fu)一例待(dai)遇的。然而在他本(ben)国(guo),为什么(me)并不没(mei)落(luo)呢?我想,这是因为虽然有(you)血(xue),有污秽,而也有革(ge)命;因为有革命(ming),所以对于描出(chu)血和污秽――无论已(yi)经过去或(huo)未经(jing)过去――的作(zuo)品,也(ye)就(jiu)没有畏(wei)惮了。这便是(shi)所谓新(xin)的(de)产生。
Copyright © 2008-2018