他的文(wen)章,在(zai)译者觉得有些地方(fang)颇难懂,参看了麻(ma)生(sheng)义的日本文译本,也还是不了(le)然,所(suo)以想起来(lai),译文一(yi)定会有错误和不确。但(dan)大略(lue)已经(jing)可(ke)以(yi)知(zhi)道:巴黎(li)之为艺术的(de)中枢,是欧洲大(da)战以前事(shi),后来虽然(ran)比德国(guo)好像稍(shao)稍出色,但这是(shi)胜(sheng)败不(bu)同(tong)之故,不过胜利(li)者(zhe)的聊以(yi)自慰的出产罢(ba)了。
Copyright © 2008-2018