因为至(zhi)今(jin)还没有更新的译本出现,所以(yi)我仍(reng)然整(zheng)理旧稿(gao),印(yin)成书(shu)籍模(mo)样,想延续他多(duo)少时候的生存(cun)。但较之初(chu)稿,自信(xin)是更少缺(que)点(dian)了。第一,雪峰当编定时,曾给我(wo)对比原译,订正(zheng)了几个错误(wu);第二,他又将(jiang)所(suo)译冈(gang)泽秀虎的《以理论为(wei)中心的(de)俄(e)国无(wu)产阶(jie)级(ji)文学发达史(shi)》附在(zai)卷末,并(bing)将(jiang)有些字(zi)面改从(cong)我的译例(li),使总览之后(hou),于这(zhe)《文艺政策》的来源去脉(mo),更得分(fen)明。这(zhe)两点,至少是值得特行声叙(xu)的。
Copyright © 2008-2018