子言之:君子之所谓仁者(zhe),其难乎!《诗》云:"凯(kai)弟君子,民之父母。凯 以强教之(zhi),弟以说(shuo)安之(zhi)。"乐而毋荒(huang),有礼而亲;威庄而(er)安(an),孝(xiao)慈而敬(jing)。使民有 父之(zhi)尊,有母之亲(qin)。如此(ci)而后(hou)可(ke)以为民(min)父(fu)母矣。非至德其孰(shu)能如此(ci)乎?今(jin)父之亲 子(zi)也,亲贤(xian)而(er)下(xia)无能;母(mu)之亲(qin)子也,贤(xian)则亲之(zhi),无能(neng)则怜之。母(mu),亲(qin)而不尊(zun);父, 尊而不亲。水(shui)之于(yu)民也,亲(qin)而不尊(zun);火(huo),尊(zun)而不亲。土之(zhi)于民也(ye),亲而不尊(zun);天, 尊而不(bu)亲。命(ming)之于民也(ye),亲而不尊;鬼,尊而(er)不(bu)亲。
Copyright © 2008-2018