非有(you)天马行空(kong)似的(de)大精神(shen)即无大艺术的(de)产生。但中国现(xian)在(zai)的精(jing)神又(you)何其(qi)萎靡锢蔽呢?这译文虽(sui)然拙涩,幸而实(shi)质本好,倘读者能(neng)够坚(jian)忍地反复过(guo)两三(san)回,当(dang)可以看见(jian)许(xu)多很(hen)有意义(yi)的处所罢:这(zhe)是我(wo)所以冒昧开译的原(yuan)因(yin),――自然也是太过分的奢望(wang)。
Copyright © 2008-2018