后(hou)二(er)年,他又作了《都市(shi)与年》的(de)长篇,遂被称为(wei)第一流的大匠(jiang),但至一(yi)九二八年,第二(er)种长篇(pian)《兄(xiong)弟》出(chu)版,却因为颇多对于(yu)艺术至(zhi)上主义(yi)与个人(ren)主(zhu)义的赞颂,又(you)很受批评家的责(ze)难了。这一(yi)短篇(pian),倘使作于现(xian)在,是决不至于脍炙人口(kou)的(de);中国亦已有(you)靖华的译本,收在(zai)《烟(yan)袋》中,本(ben)可无需再录,但一(yi)者(zhe)因为可(ke)以见苏联(lian)文学那时(shi)的(de)情形,二则(ze)我的译本,成后(hou)又用(yong)《新(xin)兴文学全集》卷(juan)二十三中的(de)横泽芳(fang)人(ren)译本细加参校,于(yu)字句似略有所长,便又(you)不忍舍弃(qi),仍旧(jiu)收(shou)在这里了(le)。
Copyright © 2008-2018