贤王及(ji)其他四(si)百九(jiu)十九(jiu)位国王(wang)也(ye)获得了自(zi)由。这些(xie)人(ren)本(ben)该各自回(hui)归自己的(de)国家,但是他们感激并敬重贤王(wang),于是全都追随着(zhe)回(hui)到了贤王的宫中。虽经贤王一再相劝,众王仍(reng)不愿(yuan)归(gui)国。贤王遂命大臣在国(guo)都之(zhi)中(zhong)为众(zhong)国王各造了宫舍,雕(diao)镂(lou)描画,一如贤王自(zi)己的王宫;饮食(shi)服饰亦(yi)与贤王无异。外邦来的(de)人看后多数都不(bu)明(ming)白,一城之中为什(shi)么(me)竟那么(me)多的国(guo)王(wang)宫殿。城中(zhong)百姓不(bu)得(de)不经常(chang)为(wei)此作解释:那是众国王各自的王舍。从此,这个都城(cheng)便名声(sheng)远扬(yang),成(cheng)了著名(ming)的(de)王舍(she)城。
Copyright © 2008-2018