趁(chen)着漆黑的夜色,我们向他们发动(dong)了(le)猛攻。他们(men)根本(ben)看不清(qing)我们究竟有(you)多(duo)少人。那个(ge)被(bei)他们留在(zai)小船(chuan)上的人,现在已是(shi)我们的(de)人(ren)了。我命令他喊(han)那(na)些水手的名字,看看能否(fou)促使他们和(he)我们谈(tan)判,强其他们投降。结(jie)果我们(men)如(ru)愿以偿(chang)。因为不难理(li)解,他(ta)们处在当前的情况下(xia)是十(shi)分(fen)愿(yuan)意投降的。于是,他尽量提(ti)高嗓门,喊出他(ta)们中间一个人的名字:汤姆(mu)・史密斯!汤姆・史密(mi)斯!汤(tang)姆(mu)・史(shi)密斯似乎听出了他(ta)的(de)声音(yin),立(li)即回答说:是鲁(lu)滨逊(xun)吗?那个(ge)人恰(qia)好也(ye)叫鲁滨逊。他回答说:是啊(a),是我!看在上(shang)帝份(fen)上,汤姆・史密斯,快放下武器投降吧!要不你们(men)马上(shang)都没命了。我们向谁投(tou)降(jiang)?他们在哪(na)儿?史(shi)密(mi)斯(si)问。他们在这儿,他说(shuo)。我(wo)们船长就在(zai)这儿,带了五十(shi)个人,已(yi)经搜(sou)寻你们两小时了。水手(shou)长(zhang)已给打死了。维尔・佛莱也(ye)已受伤。我(wo)被(bei)俘虏了。你们不投降(jiang)就(jiu)完蛋了!我们投(tou)降,史密(mi)斯说,他们肯(ken)饶我(wo)们命吗(ma)?你们肯投降,我就去问(wen)问看,鲁滨逊说。他就问船(chuan)长。这(zhe)时,船长亲自出(chu)来喊话了。喂(wei),史(shi)密(mi)斯,你听(ting)得出,这(zhe)是(shi)我(wo)的声(sheng)音。
Copyright © 2008-2018