恰如日本往昔(xi)的(de)派(pai)出遣唐使一样,中国也(ye)有了许多分赴欧(ou),美,日本的(de)留学生。现在文(wen)章里每看见莎士比亚四个字,大约便是远哉(zai)遥遥,从异域持来的罢。然而且吃大菜,勿(wu)谈政(zheng)事,好在欧文(wen),迭更司(si),德富芦花的著(zhe)作(zuo),已有(you)经林纾(shu)译(yi)出(chu)的(de)了(le)。做买(mai)卖军(jun1)火的(de)中(zhong)人,充(chong)游历(li)官(guan)的翻译,便自有摩托车(che)垫输入臀(tun)下(xia),这(zhe)文化确乎是迩来新到的。
Copyright © 2008-2018