《勇(yong)敢的约(yue)翰》先亦(yi)已(yi)有书局〔2〕愿出版,我因将(jiang)原书拆开,豫备(bei)去制图(tu),而对(dui)方后来(lai)态度(du)颇不(bu)热心(上海书局,常常(chang)千(qian)变(bian)万(wan)化),我恐交(jiao)稿(gao)以后,又如石(shi)沈大海,便(bian)作罢。但由我看来,先生(sheng)的译文是很费力的,为赌气(qi)起(qi)见(jian),想(xiang)自行设(she)法(fa),印一千部给大家看看。但既将自(zi)主印刷(shua),则又颇想插(cha)以更好的图,于是(shi)托在德之(zhi)友人〔3〕,转(zhuan)托匈(xiong)牙(ya)利留学生,买一插画本,但至今(jin)尚无复信,有否(fou)未可知。
Copyright © 2008-2018