《诗经》中有客人的送(song)别。如《有客》,它(ta)描写了客人来后要(yao)走(zou)的景象。客人骑着白马来了(le),服饰(shi)华贵容仪肃(su)穆,随从的人也(ye)都彬彬有礼(li),是一个尊贵的客人。当客人要(yao)走(zou)的时候,主人拿来(lai)绳索,将他们的马(ma)紧(jin)紧系住,然(ran)后再三(san)挽(wan)留(liu)客人。客人盛情难却,终究(jiu)又住了下来。知道客人再也挽(wan)留不住(zhu)了(le),主人派(pai)仆人们(men)细心地(di)送走(zou)他们,并带去(qu)美(mei)好的祝(zhu)福(fu)。这(zhe)种送别叫做(zuo)挽留更合适一些。中国的(de)待(dai)客之(zhi)道(dao)就是热(re)情。这种(zhong)送别显(xian)示(shi)出(chu)的是中国人内(nei)心的慷(kang)慨热情。
Copyright © 2008-2018