我(wo)以(yi)为最要(yao)紧的(de)尤其(qi)是末一篇,凡(fan)要略(lue)知新的(de)批(pi)评者,都(dou)非细看不可。可惜译(yi)成一(yi)看,还是很(hen)艰涩,这在我的力(li)量上,真是无可如何。原译文上也(ye)颇(po)有(you)错字,能(neng)知道的(de)都已改正,此外(wai)则(ze)只能承袭,因为(wei)一人(ren)之(zhi)力,察不出来。但仍(reng)希望读(du)者倘有发见时,加(jia)以指摘(zhai),给(gei)我将来还有改(gai)正的机(ji)会。
Copyright © 2008-2018