子言之:君(jun1)子(zi)之所(suo)谓仁(ren)者(zhe),其难乎!《诗》云:"凯(kai)弟(di)君子,民之(zhi)父(fu)母。凯(kai) 以强教之,弟(di)以(yi)说安之。"乐而毋荒,有礼(li)而(er)亲(qin);威庄而安(an),孝慈而敬。使民有(you) 父(fu)之尊,有母之亲(qin)。如(ru)此而后可以为(wei)民父(fu)母(mu)矣(yi)。非至(zhi)德其孰能(neng)如此乎?今父(fu)之亲(qin) 子也,亲贤而(er)下无能;母之亲子(zi)也,贤则亲之,无能则怜之(zhi)。母,亲(qin)而不尊;父, 尊而不(bu)亲(qin)。水之于民也,亲(qin)而不尊(zun);火,尊而不亲。土之(zhi)于民也,亲(qin)而不尊;天, 尊(zun)而不亲(qin)。命(ming)之于民也,亲而不尊;鬼,尊而不亲。
Copyright © 2008-2018