总之(zhi),事理和(he)经(jing)验使我懂得,世(shi)间万(wan)物,只(zhi)是有用处,才是最可宝贵的(de)。任(ren)何东西(xi),积攒(zan)多(duo)了,就应送给别人;我们能(neng)够享用的(de),至多(duo)不过是我们(men)能够使用的部(bu)分,多了也没有用(yong)。即使(shi)是世界(jie)上(shang)最贪婪、最一(yi)毛不拔的守钱(qian)奴,处在我现在(zai)的地(di)位,也(ye)会把贪得无厌的(de)毛病(bing)治(zhi)好(hao),因为我现在(zai)太富有了,简直不(bu)知道如(ru)何(he)支配自己的(de)财富。我(wo)心里已没有任何贪求的欲念。我缺的东西不(bu)多,所(suo)缺的也都是(shi)一(yi)些无足轻重(chong)的小东西。前面我曾提到过(guo),我有一包钱币,其中(zhong)有金(jin)币,也有(you)银(yin)币,总共(gong)大约值三十六金镑(bang)。可(ke)是(shi),这些肮脏、可(ke)悲而(er)又无(wu)用的东西,至今还放(fang)在那里,对(dui)我(wo)毫无(wu)用处。我自己常常想,我宁愿用(yong)一大把金(jin)币去换十二打烟斗(dou),或换一(yi)个磨谷的手磨。我甚至愿意用我全(quan)部的钱(qian)币(bi)去换价值仅六个(ge)便士的英国萝卜和(he)胡萝卜种子(zi),或者去(qu)换一把豆(dou)子或一片(pian)墨(mo)水。可(ke)是现在(zai),那些金(jin)钱银(yin)币对我一(yi)点也没(mei)有用处,也毫(hao)无价值(zhi)。它们放在(zai)一个抽屉里,而一到雨季,由于洞里(li)潮湿(shi),就会发霉。www.qisuwang.com
Copyright © 2008-2018