但爽约也(ye)有(you)苦(ku)痛的,因此,我终于不能不定下翻译的决心了。自己也明(ming)知道这一动(dong)手,至(zhi)少(shao)当(dang)损失(shi)原作的好(hao)处的一半,断(duan)然(ran)成(cheng)为一件失败的工作(zuo),所(suo)可(ke)以自解者,只是(shi)聊胜于无罢了(le)。惟其(qi)内(nei)容,总该还(hai)在(zai),这或(huo)者(zhe)还能(neng)够稍稍(shao)慰藉(jie)读者的心罢。
Copyright © 2008-2018