他的(de)文章,在译(yi)者(zhe)觉得(de)有些地方颇难(nan)懂(dong),参看了(le)麻生义的日本文译本,也还是不了然,所以(yi)想起来,译文一定会有错误和不确。但(dan)大(da)略(lue)已(yi)经可(ke)以(yi)知道:巴黎之为(wei)艺术的中枢(shu),是欧洲大战以前事,后(hou)来虽然(ran)比德(de)国(guo)好像(xiang)稍稍出色,但这是胜败不同(tong)之故,不(bu)过(guo)胜(sheng)利者的聊以(yi)自(zi)慰(wei)的(de)出产罢了(le)。
Copyright © 2008-2018