有一个(ge)笑(xiao)话,说有(you)一个老太婆卖松(song)花(hua)蛋,就是鸡(ji)蛋外面糊着一层泥(ni)和草的(de)那种。松花蛋卖得很(hen)火(huo)。老太婆动心眼了:我干吗这么(me)实诚(cheng)呢?她于(yu)是把大(da)鸡(ji)蛋(dan)换成(cheng)了(le)小(xiao)鸡(ji)蛋,外面糊上厚厚的泥(ni)。没想到,照样卖得火。老太婆(po)尝到"甜头(tou)"了,又把鸡蛋(dan)换成(cheng)了土豆--还是卖得(de)火。一不做二不休,老太婆(po)索(suo)『性』用(yong)鹅(e)卵石代替土豆,冒(mao)充(chong)松花蛋(dan)卖!她还是卖得火!当老太婆高高兴(xing)兴(xing)地点着手里的钞票时(shi),她的头(tou)上突(tu)然(ran)下起了"雹雨"--一块块鹅卵(luan)石、一颗(ke)颗土豆,甚至还有(you)一(yi)个个(ge)鸡蛋(dan),劈头(tou)盖脑地都砸向(xiang)了(le)她。
Copyright © 2008-2018