以常(chang)理而(er)论,一个(ge)作家(jia)被别国译出(chu)了全(quan)集或(huo)选集,那(na)么,在(zai)那一(yi)国里(li),他的作品的注意者,阅(yue)览者和研究者该多起来,这作者(zhe)也(ye)更为大家所(suo)知(zhi)道,所(suo)了(le)解的。但在中国却(que)不(bu)然,一到翻(fan)译集子(zi)之后,集子(zi)还(hai)没有出齐,也总不会出齐,而作者可早(zao)被压杀了(le)。易卜生,莫(mo)泊桑,辛克莱,无(wu)不(bu)如此,契诃夫也如(ru)此。
Copyright © 2008-2018