《苦(ku)蓬(peng)》从(cong)《海外文学新选》第三十六编平冈雅英(ying)所译的《他们(men)的生活之一年》中译(yi)出,还(hai)是(shi)一(yi)九(jiu)一九年(nian)作,以时候(hou)而论(lun),是很旧的,但这(zhe)时苏联正在困苦中(zhong),作者的态度,也(ye)比(bi)成(cheng)名后较为(wei)真挚(zhi)。然而也(ye)还是近于(yu)随(sui)笔模样,将传说,迷信,恋爱,战(zhan)争等零星小材(cai)料,组成(cheng)一(yi)片,有(you)嵌镶细工之观,可是也觉(jiao)得颇为悦(yue)目。珂(ke)刚教授以为毕(bi)力(li)涅(nie)克的小(xiao)说,其实都是小说的(de)材料(见《伟大的十年的文学》中),用于这一篇(pian),也是评(ping)得(de)很惬当的。
Copyright © 2008-2018