当(dang)我(wo)经营(ying)种(zhong)植(zhi)园的计划稍有眉目时,我的朋友,就(jiu)是在(zai)海上救我的船长,又回(hui)来了。这次(ci)他的(de)船是停在这儿(er)装货的,货装完(wan)后(hou)再出(chu)航(hang),航程将(jiang)持续三个(ge)月左右(you)。我(wo)告诉他,我在伦(lun)敦还有一(yi)笔小小的资本;他给了我一个友好而又(you)诚恳的建(jian)议。英国(guo)先生,他说,他一直(zhi)这么叫(jiao)我(wo)的,你写封信,再给(gei)我一份正式(shi)委托书(shu)请那位在伦敦替(ti)你保管存款的人把钱汇到里斯本,交给我所指(zhi)定的人,再用那笔(bi)钱(qian)办(ban)一些这儿(er)有(you)用的(de)货物(wu)。我回来时(shi),如果上帝保佑(you),就可(ke)替你一起运来。可是(shi),天(tian)有(you)不(bu)测(ce)风云(yun),人有(you)旦夕祸福,我建议(yi)你动用你一半(ban)的资本(ben),也就是一百(bai)英(ying)镑,冒一下(xia)险(xian)。如果一切顺利,你可(ke)以用同样(yang)的(de)方(fang)法支取另一半(ban)。那样,即使万一失手,你还可(ke)用剩(sheng)下的(de)一半来接济自己。船长的建(jian)议确实是(shi)一(yi)个(ge)万全(quan)良策,且出于真(zhen)诚(cheng)的友谊。我(wo)深信,这简(jian)直(zhi)是一(yi)个万无一失的办法。所以,我按船长(zhang)的要(yao)求,给保管我存款(kuan)的太(tai)太写了一封信(xin),并(bing)又写了一(yi)份(fen)委托书,交给(gei)这位葡(pu)萄牙(ya)船长(zhang)。
Copyright © 2008-2018