《会友》就是(shi)上期(qi)登过(guo)序(xu)文的笠井镇夫译本(ben)《山民牧唱》中(zhong)的(de)一(yi)篇,用诙(hui)谐(xie)之(zhi)笔,写一点不登大雅之堂的山村里的名(ming)人(ren)故事(shi),和(he)我先曾绍介在《文学》翻译专号(hao)上(shang)的《山中笛(di)韵》,情(qing)景(jing)的阴郁和玩皮(pi),真有(you)天渊之(zhi)隔(ge)。但(dan)这一(yi)篇里明说了两回:这跋司珂人的地(di)方(fang)是法国属地(di)。属地(di)的人民,大概是阴郁的(de),否(fou)则嘻嘻(xi)哈哈,像(xiang)这(zhe)里所写的培拉的学人哲士们一(yi)样。同(tong)是一处的居(ju)民(min),外观上(shang)往往会(hui)有两种相反的性(xing)情。但这相反又恰(qia)如一张纸的两面,其实是(shi)一(yi)体(ti)的。
Copyright © 2008-2018