昨天下(xia)午,孙伏(fu)园对我说,可以做(zuo)点东西。我说,文(wen)章是做不(bu)出了。《一个青(qing)年的梦(meng)》却很(hen)可以翻(fan)译。但(dan)当这时候,不很相宜(yi),两(liang)面正(zheng)在(zai)交恶,怕未(wei)必(bi)有人高(gao)兴看。晚上点(dian)了(le)灯,看见书脊上的(de)金字,想起日间的(de)话(hua),忽然对(dui)于(yu)自己的(de)根性有点怀(huai)疑,觉(jiao)得恐怖,觉得(de)羞耻。人不(bu)该(gai)这样做,――我(wo)便动手翻译了。
Copyright © 2008-2018