贾(jia)蓉(rong)于是同先生(sheng)到(dao)外(wai)间房里(li)床上坐下,一(yi)个婆(po)子端了茶(cha)来.贾蓉(rong)道:先生请(qing)茶。于是陪(pei)先生吃了(le)茶,遂问道:先生看这脉(mo)息,还(hai)治(zhi)得治(zhi)不(bu)得?"先生道:看得尊(zun)夫(fu)人这(zhe)脉息:左寸沉数,左关沉伏,右寸细而无力,右关需而(er)无神(shen).其(qi)左寸沉数(shu)者(zhe),乃心气虚而生(sheng)火(huo),左关沉伏者,乃肝家气(qi)滞血亏(kui).右寸细而无(wu)力(li)者,乃肺经气分太虚,右关需(xu)而(er)无神(shen)者,乃(nai)脾土被肝木(mu)克制.心气虚而生火(huo)者,应现经期不调(diao),夜间(jian)不寐.肝家血亏气滞者,必然(ran)肋下(xia)疼胀(zhang),月信过(guo)期,心中(zhong)发(fa)热.肺经气分太虚者,头目不(bu)时眩(xuan)晕,寅(yin)卯(mao)间必(bi)然(ran)自(zi)汗(han),如坐舟(zhou)中(zhong).脾土被肝木克(ke)制(zhi)者(zhe),必然(ran)不思(si)饮食,精(jing)神(shen)倦怠(dai),四肢酸软(ruan).据(ju)我看(kan)这脉(mo)息,应(ying)当有这些症候才对.或以这个脉为喜脉,则(ze)小弟不敢(gan)从其(qi)教也。旁边一个贴身伏侍的婆子道:何尝不是这样呢.真正(zheng)先生说的如神,倒(dao)不用我们告(gao)诉了.如今(jin)我(wo)们家里现(xian)有好(hao)几位(wei)太医老爷瞧着(zhe)呢(ne),都不能(neng)的当真切(qie)的这么说.有一位说是喜,有一位说是病(bing),这位说不(bu)相干,那位(wei)说怕冬至,总(zong)没(mei)有个(ge)准(zhun)话儿(er).求老爷明白(bai)指示指示(shi)。
Copyright © 2008-2018