美国总统罗斯(si)福(fu)八(ba)岁的时候(hou),由于长(zhang)得(de)不好(hao)看,有着一副暴(bao)『露』在外参差(cha)不(bu)齐(qi)的丑(chou)牙(ya),所以总是(shi)畏首(shou)畏尾,个『性』十分内向,不善交际,谁见了都觉得很好笑(xiao)。当他在(zai)课堂上被老(lao)师(shi)提(ti)问(wen)时,站在那里两腿直打(da)哆嗦,嘴唇牙(ya)齿(chi)颤动着,显(xian)得局促不安,说出的答案也是含混不清,几乎没有人(ren)能听懂。当老师让(rang)他坐(zuo)下时,他才(cai)如释重负,尽管(guan)如此,但(dan)他(ta)没有(you)自暴自弃,也(ye)从未(wei)觉得(de)自(zi)己不(bu)可救『药』。而恰恰(qia)是缺陷激励着(zhe)他去(qu)奋斗,他并不(bu)利用(yong)自(zi)己的这(zhe)些缺陷来(lai)做(zuo)借口使(shi)自己(ji)疏懒下去,也(ye)从不(bu)乞(qi)求别(bie)人(ren)的帮助(zhu)。罗斯福从来没有把自己看成这样一个(ge)可怜虫(chong),对自己他从未灰心(xin)失望过(guo)。对(dui)于(yu)自(zi)己的种种缺陷,他比(bi)谁都清楚(chu),他针对自己(ji)的缺陷一一加以改(gai)正,如果实在没有办(ban)法改变,他就极力加(jia)以(yi)利用。在演说中(zhong),他(ta)学(xue)会巧妙的利用他(ta)的沙(sha)声,利用他(ta)那(na)暴『露』在外的牙齿,这些(xie)本(ben)来足以使(shi)演说一败涂地的缺(que)陷(xian),后来竟都(dou)变成了使他获(huo)得(de)巨大(da)成(cheng)功(gong)的不可缺少的条件。经过(guo)不懈(xie)地(di)努力,他(ta)后来成为深受美国(guo)人民爱戴的总统(tong)。
Copyright © 2008-2018