子言之(zhi):君子之所谓仁(ren)者,其难乎!《诗》云:"凯弟君子,民(min)之父母。凯 以(yi)强(qiang)教之,弟以说(shuo)安之(zhi)。"乐而(er)毋荒(huang),有礼而(er)亲(qin);威庄而安,孝慈(ci)而(er)敬。使民有(you) 父之(zhi)尊,有母之亲(qin)。如(ru)此而后可以为民父母矣(yi)。非至德其孰能如此乎?今父之亲(qin) 子(zi)也(ye),亲贤而下无能;母之亲子也,贤(xian)则亲之,无(wu)能则(ze)怜之(zhi)。母,亲而不尊(zun);父(fu), 尊而不亲。水(shui)之于民(min)也(ye),亲而(er)不尊(zun);火,尊而(er)不(bu)亲(qin)。土之于民也,亲而不尊;天, 尊而不亲(qin)。命之于民(min)也,亲(qin)而不尊;鬼,尊(zun)而(er)不亲。
Copyright © 2008-2018