《思想,山水,人物(wu)》中的(de)SketchBook一字,完全系(xi)我(wo)看错译错(cuo),最近(jin)出版(ban)的(de)《一般》里(li)有(you)一(yi)篇文(wen)章(题目似(si)系《论(lun)翻译之难》)〔2〕指摘得很(hen)对的。但那(na)结论(lun)以翻译(yi)为冒险,我却以为不然。翻译(yi)似乎不能因为有人(ren)粗心或浅(qian)学,有了误译,便成冒险事(shi)业,于是反过来给误(wu)译(yi)的人(ren)辩(bian)护。
Copyright © 2008-2018