因(yin)为(wei)至今还没有更新的(de)译本出现(xian),所以我仍然整理旧(jiu)稿,印成(cheng)书籍模(mo)样,想延(yan)续他(ta)多少时(shi)候(hou)的生(sheng)存。但较之(zhi)初稿(gao),自(zi)信是更少缺点(dian)了。第(di)一(yi),雪峰(feng)当编定时,曾给我对(dui)比原(yuan)译,订正了几个错误(wu);第二,他(ta)又将所译冈泽秀(xiu)虎的《以理论(lun)为中心的俄(e)国无产阶级文学发达史》附(fu)在(zai)卷末,并将(jiang)有些(xie)字(zi)面改从(cong)我的译(yi)例,使(shi)总览之后,于(yu)这《文艺政策》的来源去(qu)脉,更得分(fen)明(ming)。这两点,至少是值得特行声叙的(de)。
Copyright © 2008-2018