《苦(ku)蓬(peng)》从《海外文学新(xin)选》第三十六编(bian)平(ping)冈雅英所译的(de)《他们的生活之一(yi)年(nian)》中译出,还是(shi)一九一九(jiu)年(nian)作,以时(shi)候而(er)论,是(shi)很(hen)旧的,但这时苏(su)联正在困苦中(zhong),作者(zhe)的态度,也比成名后较为(wei)真挚(zhi)。然而也还(hai)是近于随笔(bi)模样(yang),将传说,迷信,恋爱,战争(zheng)等零星(xing)小(xiao)材料,组成一片,有嵌镶(xiang)细工之观,可是(shi)也(ye)觉得颇为悦目。珂(ke)刚教授以为(wei)毕力涅克的(de)小说,其(qi)实都是小说的材(cai)料(见《伟大(da)的(de)十年(nian)的文学》中),用于这(zhe)一(yi)篇,也(ye)是(shi)评得很惬当的(de)。
Copyright © 2008-2018