《铁(tie)的(de)静寂》还是一(yi)九一九(jiu)年(nian)作(zuo),现在是从《劳农露西(xi)亚(ya)短篇集》内,外(wai)村史(shi)郎的译本重译出(chu)来的。看那作成的(de)年代,就(jiu)知道所写的是(shi)革(ge)命直后的(de)情(qing)形,工人的对(dui)于复兴的(de)热心,小市民(min)和农(nong)民(min)的(de)在(zai)革命(ming)时候的自(zi)利(li),都在(zai)这(zhe)短篇中出现。但作(zuo)者(zhe)是和传(chuan)统颇(po)有些联系的人,所以虽是无产者(zhe)作家,而观(guan)念形态却与同路(lu)人较相近(jin),然而究竟是无产者作家,所以那同情在工(gong)人一(yi)方面,是(shi)大略一看,就明(ming)明白(bai)白(bai)的(de)。对于农民的憎(zeng)恶(e),也(ye)常见(jian)于(yu)初期(qi)的(de)无产者(zhe)作(zuo)品(pin)中(zhong),现在的作家们,已多在竭(jie)力的矫正了,例如法捷耶夫的《毁灭》,即为此(ci)费去不少的篇幅。
Copyright © 2008-2018